Közeleg az aratás
április 10. csütörtök

„A mag sarjad és nő, az ember pedig nem tudja, hogyan.” (Márk 4:27)

Elvetetted a hit „magvát”, és nem tudod, mikor lesz részed abban az „aratásban”, amelyet Isten megígért az Igében? Olvass csak tovább: „Úgy van az Isten országa, mint amikor az ember magot vet a földbe, azután alszik és felkel, éjjel és nappal: a mag sarjad és nő, az ember pedig nem tudja, hogyan. Magától terem a föld, először zöld sarjat, azután kalászt, azután érett magot a kalászban. Amikor pedig a termés engedi, azonnal nekiereszti a sarlót, mert elérkezett az aratás ideje” (26–29. v.).!

Végig kell menned bizonyos szakaszokon, mielőtt learathatnád az Istentől megígért áldásokat. Az első a „nem tudás” szakasza. A magod el van temetve a földbe. Teljességgel Istenen múlik, hogy mikor és hogyan jön el az aratás, de hinned kell benne, hogy megtörténik. A következő a „kihajtás” szakasza. Még csupán egyetlen gyönge levélkét ringat a szellő, de már ez is reménykeltő, hiszen tudhatod belőle, hogy lesz majd aratás. A következő a „kalásznevelés” szakasza. Szárba szökkent a mag, és kezd úgy festeni, mint amiért imádkoztál. Ilyenkor kell imádsággal öntöznöd és Isten Igéjével táplálnod, valamint mindentől és mindenkitől megóvnod, aki vagy ami kételkedéssel és hitetlenséggel kiszaggathatja.

Végül eljutsz a „teljes érettség” szakaszába, amikor beérett a termés, és te csakhamar learathatod.
Bármelyik szakaszban légy is ma, állj meg szilárdan és bízz Istenben! Tudd, hogy közeleg az aratás!

Üzenet a Mai Ige csapatától:

A küzdelem nem Isten távollétének a jele, gyakran épp közelségének bizonyítéka.

Ne maradj egyedül a nehéz napokon! A Ne add fel! – 30 bátorító üzenet, amikor a legnagyobb szükséged van rá! című kiadványunk kapaszkodót nyújt neked!


Örömre hangolódhat a szív akkor is, ha még könnyes a szem. Dönthetsz az öröm mellett! Kattints és olvasd tovább az ÖRÖM: a szív titkos fegyvere sorozat 10. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.