Légy hiteles otthon!
február 21. péntek

„De a vői azt hitték, hogy csak tréfál.” (1Mózes 19:14)

Legyen nyitott könyv az életed! Alakíts ki értékrendet, és ahhoz mérd az egész életet! Járj Istennel, maradj hiteles otthon és a munkahelyeden is, és akkor mindig a helyes döntést fogod hozni! Lót nem így tett, ami nagyon sokba került neki. „Lót tehát kiment, és beszélt a vőivel, [...] és ezt mondta: Keljetek föl, menjetek ki erről a helyről, mert az Úr el fogja pusztítani ezt a várost. De a vői azt hitték, hogy csak tréfál.” (14. v.) Ha elveszíted a hitelességedet, azzal a szavahihetőséged is odalesz.

Ha szülő vagy, óvd a gyermekeidet testileg, amíg kicsik, és érzelmileg, ahogy növekednek! Tanítsd meg őket mások tiszteletére, és tudd meg, hogy kikkel randevúznak! Figyelj rá oda, hogy mind ők, mind te magad mit néztek a tévében és az interneten! Ettől persze még lehetsz szórakoztató társaság! Mutasd meg a laza oldaladat is! Ne kössön le annyira a munka vagy a gyülekezet, hogy prűd vagy unalmas légy! „A vidám szív derűssé teszi az arcot.” (Példabeszédek 15:13 SZIT)

A lényeg, hogy ne légy olyan, aki bort iszik és vizet prédikál! Amikor Lót figyelmeztetni próbálta a családját, azok „úgy néztek rá, mintha elment volna az esze” (1Mózes 19:14 TBL alapján). Talán annyira lefoglalta a megélhetés gondja, hogy nem tanította meg nekik, mi a legfontosabb az életben? Nem voltak összhangban egymással a szavai és a cselekedetei? Nem tudjuk, de tragikus veszteség érte. Soha ne feledd ezért, hogy a hitelességed – vagy annak hiánya – nemcsak a te életedre lesz kihatással, hanem a szeretteidére is!

Üzenet a Mai Ige csapatától:

Bárki bármit állít, könnyű győzelem nem létezik, azonban egy apró, jól meghozott döntés is megváltoztathatja az életedet. Ennek egyik első lépése lehet egy jól megválasztott könyv.

Hadd mutassunk egy lehetőséget, mely segíthet a választásban! Egy fantasztikus könyvet ajánlunk figyelmedbe, amelyet akár pillanatok alatt megrendelhetsz, hogy aztán hosszú éveken át kamatoztathasd a belőle megszerzett tudást, miközben Isten újraírja a jövődet:

📖 Craig Groeschel: Győztes gondolkodás

Rendeld meg most!


Nos, tisztelt férjuram, a feleséged talán elájul, amikor ezt meghallja, de ha valóban így is teszel, akkor olyan házasságotok lehet, amilyenről mindig is álmodtál. Kattints és olvasd tovább az Életre szóló szerelem 21. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.