A győztes élet négy alapelve
március 13. csütörtök

„Vigyázzatok, álljatok meg a hitben, legyetek férfiak, legyetek erősek!” (1Korinthus 16:13)

Jézus ezt mondta: „Boldogok vagytok, ha énmiattam gyaláznak és üldöznek titeket, és mindenféle rosszat hazudnak rólatok. Örüljetek és ujjongjatok!” (Máté 5:11–12). Ha afféle nebáncsvirág vagy, kemény élet vár rád, mivel könnyű célpont leszel az ördög számára.

Pálnak sok nehézséget kellett kiállnia: elhagyták a barátai, kellemetlen leveleket kapott a korinthusiaktól, csalódnia kellett a galatákban, rosszul bántak vele Filippiben, kigúnyolták Athénban, végül pedig Rómában börtönbe zárták és lefejezték.

A Biblia a győztes élet következő négy alapelvét tárja eléd:

  1. Vigyázz! Miért? Azért, mert van egy ellenséged, aki el akar nyelni (ld. 1Péter 5:8). Tudja, hogy istenadta lehetőség rejlik benned, és el akarja lopni tőled. Mag vagy, aki az áldások gazdag aratásának forrása lehet.
  2. Állj meg a hitben! Miért? Azért, mert az érzéseiden, a körülményeiden vagy mások véleményén nem állhatsz biztos lábbal. Ezek a dolgok állandóan változnak, ezért Isten Igéjére kell ráállnod.
  3. Légy „férfi” – azaz felnőtt! Miért? Azért, mert a gyerekes viselkedés nem elég, amikor csata dúl. Ideje felnőnöd. Ha még huszonöt év elteltével is ugyanazokat a hibákat követed el, akkor nem tanultál eleget.
  4. Légy erős! Miért? Azért, mert a gyengeség felhívás keringőre az ellenségnek. A gyenge előbb-utóbb megadja magát, ez pedig nem opció a számodra.

Isten azt mondta népének, hogy övék lesz az ígéret földje, de meg kell harcolniuk érte! Nincs ez másként veled sem!


Üzenet a Mai Ige csapatától:

Tudtad, hogy egy különleges lehetőség birtokában vagy? Adód 1%-ával most te is elősegíthetsz egy csodás változást valaki életében! Köszönjük felajánlásodat!
maiige.hu/ado1

Vannak bizonyos ajtók az életben, amelyeket soha nem szabad kinyitni. Kattints és olvasd tovább a Miért van szükségem Istenre? 13. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.