Hangolódj rá a gyermekeidre!
január 17. péntek

„Fiaim, hallgassatok rám, megtanítalak benneteket az Úr félelmére.” (Zsoltárok 34:11)

A Smithsonian magazinban jelent meg egy cikk egy Simon Verity nevű brit kőfaragómesterről, aki XIX. századi katedrálisokat restaurált Nagy-Britanniában. Ahogy a cikk szerzői figyelték őt munka közben, döbbenetes dolgot vettek észre: „Verity figyelmesen hallgatja, hogyan énekel a kő óvatos keze alatt. Ha határozottan kong, minden rendben van. Ha magasan cseng, az bajt is jelezhet: letörhet egy kődarab. Folyamatosan a hangszínhez igazítja vésője szögét és a kalapácsütés erejét. Gyakran megáll és végigfuttatja kezét a frissen megfaragott felületen.”

Verity tisztában volt feladata fontosságával. Tudta, hogy egyetlen rossz mozdulat is végzetes lehet, és helyrehozhatatlan károkat okozhat műalkotásában. Sikere abban gyökerezett, hogy olvasni tudta a kövek által küldött jeleket.

Szülőként vagy ha gyermekekkel dolgozol, kifinomult füllel kell hallgatnod őket, különösen fegyelmezés és útmutatás közben. Sok türelemre és érzékenységre van szükség a reakcióik értelmezéséhez, de ha odafigyelsz rájuk, el fogják mondani neked, hogy mit gondolnak és éreznek. Isten a segítségedre lesz ebben: „Az Úr Isten bölcs nyelvet adott én nékem, hogy tudjam erősíteni a megfáradtat beszéddel” (Ézsaiás 50:4 Károli).

A gyermekben fejlődésük minden időszakában más-más kérdések merülnek fel, amelyekre más-más válaszokat kell adni. Ahhoz, hogy meg tudj felelni rájuk, rá kell hangolódnod az aktuális kérdéseikre. Így nem csupán az éppen szükséges bölcsességet közvetítheted feléjük, hanem arra is megtanítod őket, hogy majdan miként tegyenek ugyanígy a saját gyermekeikkel.

Üzenet a Mai Ige csapatától:

Könyvelőirodában dolgozol? Szívesen segítenéd munkád által is a szolgálatunkat? Kérjük, ajánld alapítványunkat az adó 1% felajánlásakor ügyfeleidnek! Ez óriási segítség lesz abban, hogy 2025-ben még többekhez eljuthasson Isten bátorító üzenete. Köszönjük, ha mellénk állsz a munkád által is!

Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány
Adószám: 19552622‑1‑03

További információ: https://maiige.hu/ado1


Ha arra várunk, hogy a feltételek tökéletesek legyenek, akkor a halálunkig fogunk várni. Ha örülni akarsz, akkor a mával kell kezdened! Kattints és olvasd tovább A szokások ereje sorozat 17. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.