A bűnvallás ajándéka
január 9. csütörtök

„Járjatok szeretetben, amint Krisztus is szeretett minket.” (Efezus 5:2 ÚRK)

Akkor gyógyulhat meg a lelked, amikor meg tudod vallani a problémádat valakinek, aki elég érett a kezeléséhez, és kellőképpen elkötelezett ahhoz, hogy ne mondjon le rólad.

Mit jelent „szeretetben járni”?

  1. Azt, hogy bizonyos vagy Isten irántad való, olthatatlan szeretetében.
  2. Azt, hogy kimutatod mások felé az ő szeretetét.
  3. Azt, hogy képes vagy elfogadni cserébe a szeretetüket. Csakis ekkor válhat egészségessé a lelked.

Csak annyira tudnak szeretni téged az emberek, amennyire megismertek. Ha eltitkolod az életed egy részét, hiába mondják, hogy szeretnek, ezt fogod gondolni magadban: „Ha tudnátok rólam a teljes igazságot, nem szeretnétek.” Így nem leszel képes elfogadni a szeretetüket, sem erőt meríteni abból. A bűn elválaszt, a bűn és az elválasztottság pedig megbetegíti a lelket, sőt a testet is. A bűnvallás és az azt követő imádkozás, az egymással és Istennel való kapcsolódás utat nyit a Léleknek és elősegíti a gyógyulást.

A teljes megismerés és a teljes szeretet a leggyógyítóbb ajándék, amelyet egymásnak adhatunk. A Bibliában ez áll: „Valljátok meg azért egymásnak bűneiteket, és imádkozzatok egymásért, hogy meggyógyuljatok” (Jakab 5:16). Mindannyian bocsánatot nyert, gyógyulófélben lévő bűnösök vagyunk, és senki sem lehet biztonságban egy kapcsolatban, ha csak azért szeretik, mert értelmes, erős, csinos vagy sikeres. Egy bibliatanító ezt mondta: „Ha őszintén megkérdezzük magunktól, hogy kik jelentik a legtöbbet a számunkra, sokszor kiderül, hogy azok, akik ahelyett hogy tanácsokkal, megoldásokkal vagy gyógymódokkal szolgáltak volna felénk, inkább osztoztak a fájdalmunkban, és finom, gondos kézzel ápolták sebeinket.”


Hogyan tudnád megerősíteni az önuralmadat? Íme néhány alapvető tanács… Kattints és olvasd tovább A szokások ereje sorozat 9. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.