Első isteni megbízatásunk
december 27. péntek

„Töltsétek be a földet, és hajtsátok uralmatok alá!” (1Mózes 1:28)

Isten ezt mondta legelőször Ádámnak és Évának: „Töltsétek be a földet, és hajtsátok uralmatok alá!” Ádám és Éva az Édenkertből lett kiűzve, de ez nem azt jelenti, hogy addig az Édenkertre korlátozódott volna a mozgásterük. Isten azt mondta nekik, hogy az egész földet töltsék be és hajtsák az uralmuk alá.

Állj meg, és gondolkodj el ezen: Isten felfedezésre hívta Ádámot és Évát! Az Édenkerten kívül minden ismeretlen terep volt a számukra. Bármely irányba 40 000 kilométert mehettek volna anélkül, hogy ugyanaz a táj köszönt volna vissza. Több mint 300 millió négyzetméternyi feltérképezetlen terület vette őket körül. Ha a teremtett világot kutatjuk és tanulmányozzuk, az Isten dicsőítésének az egyik módja.

Valaki így magyarázta ezt: „Van valami közös a csillagokat vizsgáló asztronómusban, az emberi génállományt feltérképező genetikusban, a Parkinson-kórra gyógymódot kereső kutatóorvosban, a korallzátonyokat vizsgáló oceanográfusban, a ritka madárfajok tanulmányozásával és védelmével foglalkozó ornitológusban, a kvarkok befogásával kísérletező fizikusban, a molekulák szerkezetét kutató vegyészben, és az Istent tanulmányozó teológusban: mindannyian felfedezők. Mind az 1Mózes szerinti megbízatást teljesítik. Felfedezésük Istent tiszteli, amennyiben a megfelelő célokból történik, és ha a megfelelő válaszra késztet, amely nem más, mint Isten megismerése és imádata.”

Mindig lesznek olyan tudósok, akik ateista következtetésekre jutnak, de ahelyett, hogy felhagynánk a tudománnyal, inkább vissza kell követelnünk. Ha mindent Isten teremtett, akkor mindenen ott van szent ujjlenyomata. Minden igazság Isten igazsága. Abraham Kuyper holland miniszterelnök mondta: „Egyetlen négyzetcentiméter sincs a teremtett világon, amelyre nem mondaná ezt Jézus Krisztus: »Ez az enyém! Hozzám tartozik!«”


Ha ma úgy érzed, nagy rajtad a nyomás, imádkozz így! Kattints és olvasd tovább a Stressz nélkül mindennap sorozat 27. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.