Jellem (2)
december 19. csütörtök

„Boldog ember az, aki a kísértés idején kitart.” (Jakab 1:12)

József jóképű fiatalember volt, így akaratán kívül is megakadt rajta főnöke feleségének a szeme. Az asszony mindennap igyekezett elcsábítani Józsefet.

Pörgessünk most előre élete egy későbbi szakaszához: ha rabszolga korában ilyen szintű kísértéssel találkozott József, el tudod képzelni, minek volt kitéve, amikor Egyiptom miniszterelnöke lett? Ha a kis dolgokban becsületesen jársz el, az felkészít arra, hogy a nagy dolgokban is így tudj tenni.

Két út közül kell választanod a kísértés órájában, ez pedig a jellem vagy a megalkuvás útja. Valahányszor a jellemet választod, erősebb leszel, még akkor is, ha meglesz az ára a döntésednek.

Figyeld meg:

  1. A jellem nem beszéd csupán. A „mutasd meg, mutasd be” oktatási módszer lényege, hogy a gyerekek otthonról hozott tárgyakat mutatnak meg a társaiknak, és beszélnek is azokról. Aki csak beszélni tud valamiről, de megmutatni nem tudja, hitelét veszti.
  2. A tehetség ajándék, a jellem viszont választás kérdése. A tehetség veled született adottság, nem sok beleszólásod van, a jellem mellett viszont minden egyes nap döntened kell – és általában akkor, amikor csak Isten lát.
  3. A jellem szül maradandó sikert. Azt mondják, az első Stradivarius-hegedűk olyan fából készültek, amelyek vihar sújtotta területről származtak. Hogy miért? Azért, mert a viharverte fából fakad fel a legédesebb zene. Érted, mire akarok célozni?
  4. Ideig-óráig felülemelkedhetsz a jellemed adta korlátokon, de hosszútávon nem fog menni. Előbb-utóbb meg fog látszani, ki is vagy valójában.

Ez tehát hozzád a mai ige: ne csupán a karriered építésén fáradozz, hanem a jellemedén is!


Ne feltételezd, hogy a világ összes gondját-baját neked kell megoldanod, inkább mondd ezt, ha kérnek tőled valamit… Kattints és olvasd tovább a Stressz nélkül mindennap sorozat 19. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.