Tudod, miért vagy itt?
december 6. péntek

„Kiválasztott minket.” (Efezus 1:4)

Azt, hogy mi Isten akarata az életeddel, ő dönti el – te csak felfedezheted. Ez nem olyasvalami, amin változtathatnál, nem vitatéma, nem olyan terv, amelybe beleszólásod lehet. Az igazság az, hogy vagy lemaradsz Isten akaratáról és nyomorult leszel, vagy a szerinte való módon élsz, és akkor „kimondhatatlan, dicsőült örömmel” örvendezhetsz (1Péter 1:8). Rajtad áll, melyiket választod.

„De én nem tudom, mi Isten akarata az életemmel” – mondod. Akkor imádkozz így: „Atyám! Belefáradtam abba, hogy igazi cél nélkül éljek, mert ez nem szerez dicsőséget neked. Minden élő a te akaratodból lett – köztük én is (ld. Jelenések 4:11). Tudom, hogy konkrét feladatod van a számomra. Igédben az áll, hogy már az anyaméhben szolgádnak teremtettél (ld. Ézsaiás 49:5).

Sok mindent mondanak nekem az emberek, de én azt szeretném tudni, hogy te melyik utat választottad a számomra. Segíts, hogy ezentúl ne hagyjam figyelmen kívül és ne becsüljem alá a tőled kapott ajándékaimat és tehetségemet! Tudom, hogy mindannyiunkat szolgálatra hívtál el, úgyhogy segíts rájönnöm, hogy hol, mikor, hogyan és ki felé szolgáljak! Azt akarom tenni, amit elrendeltél a számomra, és nem akarom, hogy tévútra vigyenek a saját téves prioritásaim, felesleges vállalásaim vagy mások kívánságai és elvárásai. Úgy akarok visszatekinteni az életem végén, hogy Jézushoz hasonlóan ezt mondhassam: »Megdicsőítettelek téged a földön azzal, hogy elvégeztem azt a munkát, amelyet rám bíztál« (ld. János 17:4). Jézus nevében imádkozom. Ámen!”


Az elismerésfüggő emberek élete egy érzelmi hullámvasút: hol fent, hol lent. Ismerősen hangzik? Kattints és olvasd tovább a Stressz nélkül mindennap sorozat 6. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.