Kegyelem és bizalom
szeptember 11. szerda

„Járuljunk tehát bizalommal a kegyelem trónusához” (Zsidók 4:16)

Ha méltatlannak érzed magad arra, hogy imában Istenhez fordulj, állj meg és olvasd el ezeket a szavakat: „Járuljunk tehát bizalommal a kegyelem trónusához, hogy irgalmat nyerjünk, és kegyelmet találjunk, amikor segítségre van szükségünk” (Zsidók 4:16) A kegyelem azt jelenti: „meg nem érdemelt kegy, irgalom, kedvezés és segítség, amikor szükség van rá”.

Figyelj meg három fontos dolgot:

  1. Teljes bizalommal közeledhetsz Istenhez, amikor kegyelemre van szükséged. Miért? Mert a kegyelem és az irgalom trónjához jössz, nem egy bíró ítélőszékéhez. Minden múltbeli, jelenlegi és jövőbeli bűnöd ára meg lett fizetve abban a pillanatban, amikor Jézus azt mondta: „Elvégeztetett.” A Sátán, akit a Biblia vádlónak nevez, azt akarja, hogy elítélt bűnösnek érezd magad, méltatlannak arra, hogy Istenhez közeledj. Ám abban a pillanatban, amikor Krisztusba vetetted a bizalmadat, Isten Krisztus igazságába öltöztetett, ezért mindig bizalommal jöhetsz hozzá.
  2. Ha több kegyelemre van szükséged, imádkozz többet! Istennek van elég kegyelme ahhoz, hogy segítsen, de neked kell trónja elé járulnod és kérned azt. A nem imádkozó keresztyén kegyelem nélküli keresztyén. A Biblia azt mondja: „növekedjetek a kegyelemben” (2Péter 3:18); ha nem imádkozol mindennap, akkor lelki életed nem növekszik. Nos, mi a megoldás? Tölts több időt a kegyelmet osztó trón közelében!
  3. Isten kegyelme az adott szükséggel arányos. Isten nem fogja ma megadni a holnapi kegyelmet, ezért ne is kérd! Ám a kegyelem készlete – amelyhez Krisztusban hozzáférésed van – nem fog kifogyni sem holnap, sem semmikor! Bármilyen gyakran járulsz is a kegyelem trónjához, mindig szívesen fogadnak.

Bárhonnan is nézzük, valahogy mindig a most tűnik a legkevésbé alkalmasnak ahhoz, hogy megtegyük az első lépést. Te is szoktál halogatni? Kattints és olvasd tovább az Istennel a szürke hétköznapokban című üzenetsorozatunk 11. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.