Az aggodalmaskodás ellenszere (4)
szeptember 4. szerda

„Mert erős vára vagy a nincstelennek, erős vára a szegénynek a nyomorúságban” (Ézsaiás 25:4)

Ha aggódni kezdesz a jövő miatt, jusson eszedbe, mi mindenen vitt már keresztül Isten! Olyan helyzetekben, amelyekről azt hitted, nem fogod túlélni, ő segített boldogulni, igaz? Semmi sem választhat el az ő szeretetétől (ld. Róma 8:38–39). Aggodalmaskodásunk azonban megfoszthat attól a biztonságtól, amit Isten szeretete nyújt. Joyce Meyer írta: „Olyan ember voltam, aki mindent meg akart érteni, mert ettől úgy éreztem, én irányítok. Rosszul éreztem magam az olyan helyzetekben, amikor valamit nem tudtam. Egész nap olyan gondolatok jártak a fejemben, mint például: Miért viselkedtem így? Vajon mit gondol X. Y. arról, hogy új autót akarok vásárolni? Miért nem válaszolt még Isten az imámra, amelyben munkahelyi előléptetést kértem? Talán valamit rosszul csinálok, vagy nincs elég hitem? Úgy tűnt, sohasem fogynak a miértek a fejemben, és ettől nyomorúságosan éreztem magam. Az elmém mindenféle hívatlan vendégnek (kínzó gondolatoknak) adott otthont, egyszerűen azért, mert soha nem mondtam nekik nemet. Tűnődtem, érveltem, aggódtam, tépelődtem, képzelődtem, és annyira szorongtam, hogy teljesen kimerültem. (…) Isten akkor megmutatta, hogy a megértés kényszerének rabja vagyok, és ezt el kell engednem. Nem történt meg egyik napról a másikra, de minden alkalommal, amikor elindult a fejemben a szokásos roham, azt mondtam: »Nem fogok aggódni, nem próbálok mindenáron rájönni a válaszra« – és fokozatosan képes lettem Istenre bízni az életemet.”

Isten ma a te gondviselőd, vezetőd, tanácsadód, védelmeződ szeretne lenni. Állj hát rá igéjére, mely ezt mondja: „Mert erős vára vagy a nincstelennek, erős vára a szegénynek a nyomorúságban, oltalom a zivatarban, árnyék a hőségben” (Ézsaiás 25:4).


Van az életedben valami, ami elkeserít, elbátortalanít, mert mások már rég aratják a babérokat, te meg még szinte el sem indultál? Kattints és olvasd tovább az Istennel a szürke hétköznapokban című üzenetsorozatunk 4. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.