Őrizd meg a pozitív hozzáállást!
augusztus 30. péntek

„A szelíd szív élteti a testet, az indulat viszont rothasztja a csontokat.” (Példabeszédek 14:30)

A pozitív hozzáállás fenntartása nem mindig könnyű, mentális fegyelmet igényel. Nézzünk szembe a tényekkel: amit manapság a hírekben látunk és hallunk, annak 95 százaléka negatív. Még ha nem is dughatjuk a fejünket a homokba, valahogy meg kell védenünk az elménket a körülöttünk lévő negatív hatások tömegvonzásától.

Ehhez a következő két dolgot kell tennünk folyamatosan:

  1. Foglyul ejteni a rossz gondolatokat. „Hadakozásunk fegyverei ugyanis nem testiek, hanem erősek az Isten kezében erődítmények lerombolására. Ezekkel rombolunk le minden okoskodást és minden magaslatot, amelyet az Isten ismeretével szemben emeltek, és foglyul ejtünk minden gondolatot a Krisztus iránti engedelmességre” (2Korinthus 10:4–5). Ejtsd foglyul a rossz gondolataidat, különben azok ejtenek foglyul téged!
  2. Aktiválni a helyes gondolatokat. „Testvéreim, ami igaz, ami tisztességes, ami igazságos, ami tiszta, ami szeretetre méltó, ami jó hírű, ha valami nemes és dicséretes, azt vegyétek figyelembe! (…) és veletek lesz a békesség Istene.” (Filippi 4:8–9)

Ha tudatában vagy annak, hogy Isten irányítja az életedet és ő vezeti lépteidet, akkor meg tudod őrizni a jó hozzáállást akkor is, ha olyan dolgokkal szembesülsz, mint a hosszú sorok, a rossz időjárás, problémás kapcsolatok, betegség, megpróbáltatások és csapások. A hozzáállás nemcsak az életminőséget befolyásolja, hanem az élettartamot is. Salamon azt mondta: „A szelíd szív élteti a testet…” (Példabeszédek 14:30). Az orvostudomány bebizonyította, hogy azok közül, akiknél halálos betegséget diagnosztizálnak, a szilárd hittel rendelkező emberek hajlamosak túlélni a prognózisukat és a várható élettartamukat. A mai üzenet tehát számodra: őrizd meg a pozitív hozzáállást!


Olyan reményt adó szavak ezek! Olvasd el újra meg újra, hogy soha ne felejtsd el! Kattints és olvasd tovább a Bántalmaztak? - üzenetsorozatunk 30. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.