Jellemfejlesztés
augusztus 16. péntek

„Feddhetetlenül él az igaz, még a fiai is boldogok lesznek.” (Példabeszédek 20:7)

Amikor a Biblia feddhetetlenségről beszél, az egyenes jellemet jelent. Az egyenes jellem határokat szab. Lehet, hogy nem mindig határozza meg, mit fogsz tenni, de mindig meghatározza, hogy mit nem fogsz megtenni. A jellem segít felismerni, milyen árat vagy hajlandó fizetni azért, hogy megkapd, amit akarsz. A jellemtelen ember veszélyes, kerülni kell az ilyennel való kapcsolatot.

A Példabeszédek könyvének írója azt mondja: „Feddhetetlenül él az igaz, még a fiai is boldogok lesznek.” A jellemnek nincs szüksége reflektorfényre, nem akarja uralni a show-t. A jellemes ember nem folyamodik megfélemlítéshez vagy megszégyenítéshez, hogy elérje, amit akar. Téved, aki azt hiszi, hogy hazugsággal, csalással vagy manipulációval megszerezheti, amit akar. Értsd meg: bármerre jársz is, végül az igazi éned fog megmutatkozni!

Ha nem dolgozol a jellemeden, nem fogsz tudni egészséges kapcsolatokat építeni. Az őszinte kapcsolatokhoz becsületesség kell; olyan ember, aki minden körülmények között következetes jellem; olyan, aki a szabályok szerint játszik, és akire lehet támaszkodni; olyan ember, aki elismeri a dicséretre méltót; olyan ember, aki hit által él, aki bízik Istenben, hogy képessé teszi őt mindannak véghezvitelére, amire teremtetett és amire elhívást kapott. A Biblia azt mondja, hogy a gonoszok egy ideig talán boldogulnak, de nem lesz tartós sikerük, és végül egészen biztosan nem fognak győzedelmeskedni (ld. Példabeszédek 11:21). A szentíró így fogalmaz: „A becsületeseket feddhetetlenség vezeti, de a hűtleneket elpusztítja romlottságuk” (Példabeszédek 11:3). A mai üzenet tehát számodra ez: légy feddhetetlen!

Üzenet a Mai Ige csapatától:

Tudtad, hogy az elmúlt időszakban több rövid bátorító tanítás is felkerült oldalainkra? Ha szeretnél naprakészen értesülni legújabb tartalmainkról, iratkozz fel YouTube-csatornánkra is! Ezt könnyen megteheted itt egy kattintással!


Kérdezd meg magadtól: „Hogyan segített mindez erősebbé válnom? Mit tudok most, amit akkor nem tudtam?” Kattints és olvasd tovább a Bántalmaztak? - üzenetsorozatunk 16. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.