Amikor elveszíted egy szerettedet
augusztus 15. csütörtök

„Nem szeretnénk, testvéreink, ha tudatlanok lennétek az elhunytak felől, és szomorkodnátok, mint a többiek, akiknek nincs reménységük.” (1Thesszalonika 4:13)

Emlékszel az első alkalomra, amikor a halál miatt végső búcsút kellett venned egy szerettedtől? A temetésen olyan szavakat hallottál, mint elment, eltávozott, előre ment. Ezek ismeretlen kifejezések voltak. Azon tűnődtél: „Hová ment? Hová távozott? Előre ment? Mennyire?” Amikor valaki az élettel betelve hal meg, azt el tudjuk fogadni. De mi van akkor, ha erőszak következtében hal meg valaki? Vagy egy betegséggel folytatott hosszú harc után? Most, amikor leeresztik a koporsót a földbe, az álmaidat is eltemetik vele.

Pál ezt írja: „Nem szeretnénk, testvéreink, ha tudatlanok lennétek az elhunytak felől, és szomorkodnátok, mint a többiek, akiknek nincs reménységük. Mert ha hisszük, hogy Jézus meghalt és feltámadt, az is bizonyos, hogy Isten az elhunytakat is előhozza Jézus által, vele együtt” (1Thesszalonika 4:13–14). Ezek a szavak reménytelen gyászunkat reményteli szomorúsággá változtatják. Hogyan? Úgy, hogy biztosítanak minket arról: újra látni fogjuk szeretteinket. Hát nem ezt szeretnénk hinni? Arra vágyunk, hogy tudjuk: szeretteink biztonságban vannak a halálban is. Vágyunk arra a megnyugvásra, hogy a lélek azonnal Istennel lesz. De merjük-e hinni? A Szentírás szerint igen! A keresztyén ember halálakor azonnal Isten jelenlétébe kerül, és gyönyörködik az Atyával és az előtte érkezettekkel való közösségben. Ezek a szavak, melyeket egy hívő sírkövén olvashatunk, mindent elmondanak: „Az elválás csak egy pillanatra szól, de a találkozás az örökkévalóságon át tart.”

Üzenet a Mai Ige csapatától:

Tudtad, hogy az elmúlt időszakban több rövid bátorító tanítás is felkerült oldalainkra? Ha szeretnél naprakészen értesülni legújabb tartalmainkról, iratkozz fel YouTube-csatornánkra is! Ezt könnyen megteheted itt egy kattintással!


Ebből fogod megtudni, hogy a csatának tényleg vége! Kattints és olvasd tovább a Bántalmaztak? - üzenetsorozatunk 15. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.