A kísértés kezelése (1)
augusztus 12. hétfő

„Isten pedig hűséges, és nem hagy titeket erőtökön felül kísérteni; sőt a kísértéssel együtt el fogja készíteni a szabadulás útját is” (1Korinthus 10:13)

Jézus így kezdte egyik példázatát: „Egy ember ment le Jeruzsálemből Jerikóba, és rablók kezébe esett, akik kifosztották, meg is verték, azután félholtan otthagyva elmentek” (Lukács 10:30). Jeruzsálem Isten kegyelmének helyét jelképezte, Jerikót viszont Józsué megátkozta, amikor Isten ledöntötte a város falait (ld. Józsué 6:26). A két várost összekötő út hemzsegett a rablóktól. Vajon az lehetett ennek az embernek a szándéka, hogy az út egy szakaszát megteszi, majd letér az útról? A Biblia erről nem beszél, de egy dolgot tudunk: Isten mindent megtesz azért, hogy ne induljunk el a kísértés útján, és ne sérüljünk meg. Ám az ő oltalma ellenére is sikerül bajba kerülnünk. Hogyan?

Először is: ha nem hallgatsz Isten Lelkének késztetéseire. Másodszor: nem vagy hajlandó engedelmes szívvel imádkozni bizonyos vágyak vonatkozásában. Harmadszor: nem áll szándékodban egy megbízható barátoddal beszélni, aki számonkérhet. Negyedszer: nem akarod tudni, mit mond a Biblia erről a kérdésről. Egyoldalúan eldöntötted, hogy kioltod a Lelket, hogy átadhasd magad a testies ösztönöknek. Ne feledd, a csali végén mindig horog van, és noha a kísértés szabadságot ígér, végül sokba kerül. Dávid házasságon kívüli viszonya tönkretette a családját. Az igazi szabadság nem azt jelenti, hogy szabadon kielégíthetjük minden kívánságunkat; azt jelenti, hogy nem válunk egészségtelen vágyak rabszolgáivá. A kísértés elleni harc nemes dolog, de ha csak azért küzdesz, hogy elnyomd a vágyaidat, akkor előbb-utóbb legyőznek. Azt kell szem előtt tartanod, milyen embernek tervezett téged Isten, és együtt kell működnöd Lelkével, hogy azzá a személlyé válj.

Üzenet a Mai Ige csapatától: 

Ha a mai üzenet értékes volt számodra, akkor bátorítunk, légy társunk abban, hogy másokhoz is eljuttathassuk Isten igéjét! Egyszeri vagy rendszeres adományozás 1 perc alatt itt!


„Éveken át ez zakatolt a fejemben: »Mi a baj velem?« Ez volt az egyik oka annak, hogy…” Kattints és olvasd tovább a Bántalmaztak? - üzenetsorozatunk 12. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.