Elkötelezett kapcsolatban (4)
augusztus 8. csütörtök

„Útra kelnek-e ketten együtt, ha nem egyeztek meg?” (Ámósz 3:3)

Benjamin Franklin szerint a boldog házasság receptje ez: „Tartsd nyitva a szemed házasságkötés előtt, utána pedig tartsd félig lehunyva!” Az egyik oka annak, hogy a házasságok válással végződnek az, hogy csak azt látjuk, amit látni akarunk. Ha láttuk a nyilvánvaló hibákat, amelyek tönkretehetnek egy kapcsolatot, hagytuk, hogy a szívünk felírja az eszünket, és azt gondoltuk: „a házasságban meg fog változni.” Ha valami felett szemet hunytál ma, amiatt holnap nincs jogod panaszkodni. Bölcs dolog tehát, ha ezt a két dolgot teszed, mielőtt eldöntöd, hogy összeházasodsz valakivel:

  1. Beszéljétek meg nyíltan, mit fogadtok el a kapcsolatotokban, és mire vonatkozik zéró tolerancia. A bántalmazás, a hűtlenség, az alkohol- és drogfogyasztás, a dühkitörések és hangulatingadozások, valamint a túlköltekezés kizáró okok. Ha úgy gondolod, hogy fájdalmas most szakítani valakivel, várj csak, amíg összeházasodtok, gyerekeitek lesznek, jelzáloghitelt kell törlesztenetek és a tágabb család is érintett! A Biblia így figyelmeztet: „Útra kelnek-e ketten együtt, ha nem egyeztek meg?” (Ámósz 3:3).
  2. Ha nincsenek kizáró okok, csak alapvetően félsz az ismeretlentől, az Istenbe vetett hitedet használva áthidalhatod a szakadékot a kétségeid és a vágyott megnyugvás között. Ne keress ürügyet arra, miért ne kötelezd el magad! Ne elemezgesd szőrszálhasogatóan a másik személy minden hibáját! A Biblia így nevezi a Megváltót: „Csodálatos Tanácsos, Erős Isten, Örökkévaló Atya, Békesség Fejedelme” (Ézsaiás 9:6). Imádkozzatok együtt, és kérjétek a Csodálatos Tanácsost, hogy vezessen a párválasztásban! A házasság intézményét Isten alapította; ha az ő útmutatását követitek, az emberi boldogság legmagasabb fokát érhetitek el.

Úgy érzed, kihasználnak és rosszul bánnak veled? Most pedig minden frusztrációdat azokra zúdítod, akiket szeretsz? Kattints és olvasd tovább a Bántalmaztak? - üzenetsorozatunk 8. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.