A magány kezelése (1)
július 12. péntek

„A pusztai pelikánhoz hasonlítok, olyan vagyok, mint bagoly a romok közt. Álmatlan vagyok és oly magányos, mint madár a háztetőn.” (Zsoltárok 102:7–8)

1998 decemberében holtan találták a német Wolfgang Dirckset, egy elvált, fogyatékkal élő magányos férfit bonni lakásában – öt évvel a halála után. Negyvenhárom éves volt, és tévénézés közben halt meg. A szomszédok nem vették észre az eltűnését. A főbérlője csak azután kereste, miután kiürült a bankszámla, amelyről a bérleti díjat levonta. A műsorújság még mindig ott feküdt Dircks csontvázának ölében, és az 1993. december 5-i oldalon állt nyitva – nyilvánvalóan ez volt halálának napja. A televízió már régen nem működött, bár bekapcsolt állásban maradt, de az 1993-as karácsonyfán az izzók még mindig világítottak.

Amikor Isten megteremtett minket, azt mondta: „Nem jó az embernek egyedül lenni, alkotok hozzáillő segítőtársat” (1Mózes 2:18). Arra lettünk teremtve, hogy kapcsolatban éljünk. Nem kell elfogadnod, hogy a magány a végzeted. Inkább:

1) Nézz körül, milyen szükséget tölthetnél be! Gyakran nem az emberek hiánya az igazi magány, hanem a cél hiánya. Vedd észre mások nehézségeit! Ne a saját problémáid és aggodalmaid legyenek a fő téma minden beszélgetésedben! „Semmit ne tegyetek önzésből, se hiú dicsőségvágyból, hanem alázattal különbnek tartsátok egymást magatoknál; és senki se a maga hasznát nézze, hanem mindenki a másokét is” (Filippi 2:3–4).

2) Adj nagylelkűen másoknak az idődből, tehetségedből és értékeidből! Nem mindenki fogja elfogadni, amit kínálsz, de lesz, aki igen. Imádkozz útmutatásért, és indulj el mások felé! Isten azt mondja: „drágának tartalak és becsesnek… szeretlek” (Ézsaiás 43:4).


Isten tervez valamit számodra, valamit, ami nagyobb mindennél, amit el tudnál képzelni. De légy óvatos! Ez az, ahol a legtöbben hibázunk. Kattints és olvasd tovább a Győzelem a büszkeségünk felett üzenetsorozatunk 12. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.