Ma Isten téged hív (1)
június 3. hétfő

„Pál, Krisztus Jézus szolgája, elhívott apostol, akit Isten kiválasztott arra, hogy hirdesse evangéliumát” (Róma 1:1)

Isten Pál hátterének abból a részéből merített, amely még azelőtt alakult ki, hogy keresztyénné lett volna, és nagyon hasznos dolgokat talált ott. Ezek nem mind spirituális dolgok voltak. Műveltségi és kulturális jellegűek is voltak. Annak ellenére, hogy Pál alkalmatlannak tűnt a keresztyének iránti hatalmas gyűlölete miatt, a háttere valójában egyedülálló módon alkalmassá tette. Mint egykori farizeus, jól ismerte a Szentírást, és értette azok gondolkodásmódját is, akik vitatkoztak vele. Korábbi lelki vaksága pedig együttérzést keltett benne az elveszettek iránt. Isten felhasználta Pál életének mind a jó, mind a rossz tapasztalatait. Ugyanezt megteheti veled is!

Gondolj bele: amikor Isten keresett egy embert, aki vezető lehet az ősegyházban, aki megfogalmazza teológiáját, aki vitába száll azokkal a vallási vezetőkkel, akik az evangélium ellen érveltek, aki előmozdítja Krisztus ügyét a tudományos és társadalmi színtéren, aki elviszi üzenetét a legrongyosabb koldustól egészen a császár trónjáig, Isten egy olyan embert talált, aki már rendelkezett a szükséges képzettséggel, és ez az ember Pál volt.

Így működik Isten: először megkeresi az alkalmas embert, aztán felkészíti, a megfelelő helyre helyezi, majd felhatalmazza arra, hogy azt tegye, amiről tudja, hogy ő lesz képes a leghatékonyabban elvégezni. Isten hívása az egyetlen dolog, ami teljesen boldoggá tesz, bár ezt nem mindig tudjuk előre. Nos, Isten ma téged hív? Vagy épp a felkészítés folyamatában vagy? Most helyez oda, ahol feladat vár rád? Vagy épp most hatalmaz fel? Az öröm és beteljesedés legmagasabb szintje az életben akkor jön el, amikor átadod magad neki és igent mondasz hívására.


Ezeket sehol máshol, csakis Isten jelenlétében találhatod meg! Kattints és olvasd tovább a Győzelem a lelki életben üzenetsorozatunk 3. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.