Az aggodalmaskodás ellenszere (1)
szeptember 1. vasárnap

„Minden gondotokat őreá vessétek, mert neki gondja van rátok.” (1Péter 5:7)

A szorongás nem más, mint túlzott aggodalmaskodás. Ha nem vigyázunk vele, megfoszthat az olyan fontos dolgoktól, mint az önbizalom, az öröm, a békesség, a humor és a perspektíva. A szorongás abból ered, ha megszállottan foglalkoztat valami: próbálod megérteni, mi történt; bele akarsz látni az emberek gondolataiba; nehezedre esik döntést hozni. „Bízzál az Úrban teljes szívből, és ne a magad eszére támaszkodj! Minden utadon gondolj rá, és ő egyengetni fogja ösvényeidet.” (Példabeszédek 3:5–6)

A bizalom azt jelenti: készek vagyunk együtt élni megválaszolatlan kérdésekkel és megelégszünk azzal a tudattal, hogy Isten tudja, amit mi nem tudunk. Soha nem fogod tudni az összes választ. Soha nem fogod tökéletesen megérteni a dolgokat. Még Pál apostol is elismerte, hogy „töredékes az ismeretünk” (1Korinthus 13:9). A szorongásból való gyógyuláshoz szükség lehet orvos vagy egészségügyi szakember segítségére, de az első lépés az, hogy elfogadjuk a következő három dolgot: először is, hogy Isten mindent tud; másodszor, hogy Isten soha semmin nem lepődik meg; harmadszor, hogy Isten mindenre tud megoldást. Két lehetőséged van tehát: vagy magad hordozod a terhet, vagy odaadod Istennek.

„Minden gondotokat őreá vessétek, mert neki gondja van rátok.” (1Péter 5:7) Minden gondodat, minden aggodalmadat egyszer s mindenkorra! Türelemre és gyakorlásra van szükség ahhoz, hogy megtanulj így élni, ezért ne várj egyik napról a másikra bekövetkező csodát! A titok abban rejlik, hogy eggyel többször add át az aggodalmaidat Istennek, mint ahányszor visszavetted! Tanuld meg rajtakapni magad az aggodalmaskodáson! Amikor a szorongás támad, mondd: „Uram, ez nem az enyém, hanem a tiéd. Szóval neked adom.” Próbáld ki ezt a következő harminc napban, és figyeld, mi történik!


Csak túléled a napokat? Isten olyan dolgokat tervezett számodra, amelyektől a lélegzeted is eláll! Kattints és olvasd tovább az Istennel a szürke hétköznapokban című üzenetsorozatunk 1. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.