„Isten-távlatból” szemlélni a dolgokat
január 19. vasárnap

„Az imádkozásban... legyetek ...éberek!” (Kolossé 4:2)

Az „éber” jelző arra az Ószövetség korabeli gyakorlatra vezethető vissza, amikor a városfalon ülve volt szokás őrt állni. A támadó seregeket és a vándorkereskedőket is az őrszemek pillantották meg elsőként, mert optimális rálátásuk volt mindenre. Az őrök meglátták, amit mások nem, vagy csak jóval később.

Pontosan ez történik, amikor imádkozunk: meglátjuk, amit mások nem, vagy csak jóval később. Miért? Azért, mert az imádságnak köszönhetően „Isten-távlatból” szemlélhetjük a dolgokat; az imádság javítja az észlelésünket, és egyfajta hatodik érzékkel ruház fel a szellemi valóságok felfogásához.

Warren Bennis és Robert Thomas üzleti guruk mára klasszikussá vált Geeks and Geezers [Kockafejek és vén szivarok] című könyvükben érdekes dolgot jegyeznek meg a sikeres vezetők egyik közös vonását illetően, éspedig elsőosztályú észlelőknek nevezik őket. „Elsőosztályú észlelőként képes vagy felismerni a tehetséget, meglátni a lehetőségeket és elkerülni a buktatókat. A rendre sikerrel járó vezetők géniuszok az összefüggések megértése terén. Olyan tulajdonság ez, amelyet – az ízléshez hasonlóan – nehéz alkotóelemekre bontani, ám az igazi vezetőknek mégis az az egyik ismérvük, hogy számos tényezőt képesek egyszerre mérlegelni – köztük olyan apróságokat is, mint például hogy a különböző embercsoportok miként értelmeznek egy gesztust.”

Az imádság elsőosztályú észlelőkké tesz bennünket. Segít meglátnunk, amit Isten szerint észre kell vennünk. Minél többet imádkozol, annál több mindent fogsz észrevenni, míg ha keveset imádkozol, alig veszel majd észre valamit. Ilyen egyszerű. Íme hát a siker bibliai receptje: „Az imádkozásban legyetek éberek!”


Ez a 3 dolog folyamatosan a békességünk ellen tör… Kattints és olvasd tovább A szokások ereje sorozat 19. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.