Halld meg Istent! (1)
március 16. vasárnap

„Az igazság Lelke elvezet titeket a teljes igazságra.” (János 16:13)

Jézus ezt mondta tanítványainak: „Még sok mindent kellene mondanom nektek, de most nem tudjátok elviselni; amikor azonban eljön ő, az igazság Lelke, elvezet titeket a teljes igazságra” (12–13 v.). Olyanokhoz intézte e szavakat, akikkel előtte három évet együtt töltött. Azt gondolhatnánk, hogy ha Jézus személyesen velünk lett volna éjjel-nappal három éven át, akkor már mindent tudnánk, amit tudni kell, de nem így van.

Azt mondta, hogy legyünk folyamatosan Rá hangolódva, mert minden új helyzettel kapcsolatban lesz valami mondandója a számunkra. Bizonyos dolgokat azonban akkor fog csak kijelenteni neked, ha tudja, hogy meg tudsz birkózni vele. Isten személyesen akar beszélni veled, és lépésről lépésre akar elvezetni azokra a jó dolgokra, amiket a számodra tartogat. Az életedben adódó legkisebb eseményekkel is törődik, ezért habozás nélkül vigyél elé mindent, bármily apróságnak tűnjön is – hisz Istennek végtére is minden apróság! Fontos számára, hogy mi a szíved vágya, és olyan igazságokat akar feltárni előtted, amelyek megszabadítanak a félelemtől és az aggodalomtól.

Már jóval a születésed előtt eltervezte, hogy közel von magához. Amikor az embereket alkotta, „meghatározta elrendelt idejüket és lakóhelyük határait, hogy keressék az Istent” (ApCsel 17:26–27). Gondolkodj el ezen: ha Isten már a születésed előtt ilyen részletességgel megtervezte az életed, akkor vajon nem fontos, hogy megtanuld meghallani a szavát?


Micsoda áldás! Amikor rossz úton találod magad, EZ az, ami lehetővé teszi, hogy megfordulj, és visszatérj a helyes irányba. Kattints és olvasd tovább a Miért van szükségem Istenre? 16. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.