Vakvéletlen vagy Isten parancsa? (1)
január 5. vasárnap

„Áldalak, amiért csodálatosan megalkottál, és amiért csodálatos minden műved.” (Zsoltárok 139:14 SZIT)

Létrejöhetett vajon az általunk ismert élet – a növények, az állatok és az emberek – spontán módon, véletlenül? Lehet a véletlen műve csodálatos naprendszerünk? A tudomány fejlődésével egyre több bizonyíték szól egy Tervezőmester léte mellett. A kutatók folyamatosan fedezik fel az isteni rendet az emberi sejtekben.

Bruce Alberts biokémikus, az amerikai Nemzeti Tudományos Akadémia egykori elnöke így írt: „Mindig is alábecsültük a sejteket; sőt, kétségkívül még most is ezt tesszük. [...] A sejtek az élet alapegységei [...]; úgy tekinthetünk a sejt egészére, mint egy gyárra, benne egymással összekapcsolt szerelőszalagok bonyolult hálózatával, melyek mindegyikét meghatározott pozícióban elhelyezkedő, különböző fehérjegépek alkotják.” A zsoltáríró Dávid nem volt tudós, mégis felismerte, hogy mindegyikünk Isten csodálatos kezének a bonyolult alkotása! „Te alkottad veséimet, anyám méhében te szőtted a testem. [...] Amikor a homályban keletkeztem, és a föld mélyén elindult életem, szemed már látta tetteimet. [...] Terveid, Uram, felfoghatatlanok, s milyen tömérdek a számuk!” (13,15–18 SZIT)

Az emberi szív átlagosan 115 000-szer dobban egy nap. Vérünk csaknem 20 000 kilométert tesz meg egy nap alatt – ami annyi, mint a Budapest–Los Angeles táv oda-vissza. A felnőttek átlagosan 18 000-30 000 lélegzetet vesznek mindennap, és javarészt úgy működnek ezek a testi funkciók, hogy nincs is tudomásuk róla. Lenyűgöző!

Állj meg ma, gondolkodj néhány percig, és elismeréssel adj hálát Teremtődnek azért, hogy ilyen csodálatos dolgot alkotott egykor a föld porából!


Akár „örökölted”, akár így „neveltek”, szakítsd meg a kört Isten segítségével! Kattints és olvasd tovább A szokások ereje sorozat 5. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.