Remény a jövőre
február 27. csütörtök

„Mert van még jövendő, és reménységed nem semmisül meg.” (Példabeszédek 23:18)

Olyanok vesznek körül, akik küldetésüknek érzik, hogy szembesítsenek „a való világgal”? Folyamatosan arra hívják fel a figyelmed, hogy milyen nehéz a gazdasági helyzet, mennyire siralmas a munkaerőpiac, és hogyan szakad le mindjárt az ég?

Jon Walker ezt írja: „Emlékszem a középiskolai angoltanáromra, aki azt mondta nekem, hogy ne jelentkezzek a Cornell Egyetemre, mert nem fognak felvenni, és ha fel is vennének, úgysem bírnám. [...] Majdnem nem jelentkeztem, de néhány nappal később ezt mondta egy korábbi tanárom: »Ha bejutsz, menj! Meg tudod csinálni!« Szavai mindent megváltoztattak. Jelentkeztem és felvettek.

[...] Több optimista, bátorító és inspiráló emberre van szüksége a világnak, akik így szólnak a többiek szívéhez: »Hiszek benned! Kövesd a szenvedélyed, és élj a célodnak! Ha benned van a vágy, erőd is lesz a megvalósításához. Dolgozz tovább keményen! Fejlődsz, és egyre jobb leszel. Nehéz a gazdasági helyzet, de attól még fel tudod építeni a vállalkozásod. Nem a legkecsegtetőbb a munkaerőpiac, de te meg fogod találni a neked való munkát. [...] Még ha kudarcot is vallasz, az valami még jobbhoz vezet el téged. Folyamatosan tanulsz, és növekszel.« A siker és a kudarc között a hit a különbség, a hitet pedig gyakran olyasvalaki ülteti el bennünk, aki bátorít bennünket.”

„Ha nincs mennyei látás, elvadul a nép” – mondja a Biblia (Példabeszédek 29:18 ÚRK). A „látás” vágy az előrehaladásra; enélkül megrekedsz ott, ahol vagy. Nem számít, mit gondolnak mások; Isten ezt mondja: „van még jövendő”, és ha rá nézel, megadja neked az erőt ahhoz, hogy továbbmenj.


Minden kapcsolatban vannak olyan időszakok, amikor könnyebb lenne kilépni, mint kitartani. De még mielőtt feladnád, gondold végig ezt a három dolgot! Kattints és olvasd tovább az Életre szóló szerelem 27. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.