Isten és a munkád (2)
december 29. vasárnap

„Az intézőtől azt kívánják, hogy hűséges legyen.” (1Korinthus 4:2 KNB)

A felnőttek többsége ébrenlétének mintegy felét a munkahelyén tölti. A munkád jelentős részt kap Isten életedre vonatkozó tervében. Ő konkrét foglakozást gondolt ki számodra, amelyben kiteljesedhetsz, betöltheted a családod szükségeit, és segíthetsz megvalósítani Isten céljait a földön.

A negyedik parancsolat a hét minden napjára kiterjed, nem csak a szombatra. „Hat napon át dolgozz, és végezd mindenféle munkádat! [...] Mert hat nap alatt alkotta meg az Úr az eget, a földet.” (2Mózes 20:9, 11) Olykor hallhatsz olyan igehirdetéseket, amelyek bűntudatot hivatottak ébreszteni benned amiatt, hogy nem tartod meg a szombatot, de hallottál már valaha olyan prédikációt, amely a hatnapos munkahét be nem tartása miatt akart bűntudatot kelteni benned?

Fontos megértenünk, hogy miképpen a szombat Isten alkotása, és kedves előtte, ugyanúgy a munka is! „Az Isten országa közöttetek van” – mondja a Biblia (Lukács 17:21). Lehetsz hentes, pék vagy gyertyakészítő: becsületesen kell viselned magad a munkahelyeden. Nagyon kellemetlen, amikor ezt mondják a hitetlenek: „Soha többé nem üzletelek keresztyénnel.”

A Bibliában ez áll: „Uram [...], milyen csodálatos széles e világon a te neved!” (Zsoltárok 8:2 SZIT) Törekedj arra, hogy te is „csodálatos” munkát végezz! A munkából való késésnek, az állandó óranézegetésnek, a munka helyetti szórakozásnak, a pletykálkodásnak, a flörtölésnek vagy a főnököd becsmérlésének nem lehet helye az életedben! „Az intézőtől azt kívánják, hogy hűséges legyen” – mondja a Biblia. Ezzel az imádsággal menj dolgozni: „Uram, ma jó munkát akarok végezni, és jó hírét akarom kelteni a nevednek!”


Te is stresszmentes életet szeretnél? Fogadd meg a következő tanácsokat! Kattints és olvasd tovább a Stressz nélkül mindennap sorozat 29. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.