Evangélizálás vagy megkövülés (2)
szeptember 19. csütörtök

„Az Úr pedig napról napra növelte a gyülekezetet az üdvözülőkkel.” (Apostolok cselekedetei 2:47)

Az egyháznak csak két lehetősége van: vagy evangélizál vagy megkövül. Ha nem hirdetjük hitünket azoknak, akik nem tartoznak az egyházhoz, akkor vagy üres köröket futunk, vagy haldoklunk. Az újszövetségi gyülekezet növekedését e szavakkal írja le a szentíró: „Az Úr pedig napról napra növelte a gyülekezetet az üdvözülőkkel” (ApCsel 2:47). A társadalom minden rétegére hatottak, még ellenségeik is azt mondták róluk: „Ezek, akik az egész világot felforgatták, itt is megjelentek” (ApCsel 17:6). Ha a templomotok/imaházatok holnap bezárná kapuit, észrevenné ezt bárki más a gyülekezeted tagjain kívül?

Gondolj az első keresztyénekre! Megbízatásuk földrajzilag lehetetlennek tűnt: hogyan érhetnék el a távoli helyeken élő embereket? Nem állt rendelkezésükre légi közlekedés, rádió, televízió, nyomda, internet vagy bármilyen más modern eszköz az evangélium terjesztésére. Feladatuk jogilag is lehetetlennek tűnt: a hatóságok megtiltották nekik, hogy Jézus nevében beszéljenek. Társadalmilag is lehetetlennek tűnt: ugyan ki hallgatna meg egy csapat iskolázatlan galileai halászt? Mégis tanúkká lettek a Szentlélek ereje által, és az emberek hallgattak rájuk. Kevéssel indultak, mégis sokra vitték; mi pedig – úgy tűnik – olyan keveset teszünk, hiába rendelkezünk sokkal. Ha egy átlagos gyülekezetben a tagoknak csak 10 százaléka komolyan venné az evangélizációt, a gyülekezetük létszáma egy év alatt megduplázódna. Mellesleg a tanúnak fordított szó az eredeti görögben a martürosz, amelyből a vértanút jelentő mártír szavunk származik. Az első keresztyének elérték Krisztus számára az egész világot, mert hajlandóak voltak életüket az ő ügyének szentelni. Neked is késznek kell lenned rá!


Képzelj el egy embert, aki megfelel ennek a leírásnak! Ilyen emberrel találkozol reggelente a tükörben? Kattints és olvasd tovább az Istennel a szürke hétköznapokban című üzenetsorozatunk 19. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.