Meghallani a halk és szelíd hangot
szeptember 6. péntek

„Halk és szelíd hang hallatszott.” (1Királyok 19:12)

Amikor Jezábel halálosan megfenyegette, Illés elmenekült a pusztába. Isten angyala azonban ellátmányt hozott neki, és „annak az ételnek az erejével ment negyven nap és negyven éjjel az Isten hegyéig, a Hórebig. Itt bement egy barlangba, és ott töltötte az éjszakát” (1Királyok 19:8–9). Ezután megszólította őt Isten: „Gyere ki, és állj a hegyre az Úr színe elé! És amikor elvonult az Úr, nagy és erős szél szaggatta a hegyeket, és tördelte a sziklákat az Úr előtt; de az Úr nem volt ott a szélben. A szél után földrengés következett; de az Úr nem volt ott a földrengésben. A földrengés után tűz támadt; de az Úr nem volt ott a tűzben. A tűz után halk és szelíd hang hallatszott. Amikor Illés ezt meghallotta, palástjával eltakarta az arcát” (1Királyok 19:11–13).

Isten bárhol, bármikor, bárkin keresztül, bármilyen helyzetben megszólíthat. Legnagyobb kijelentéseit azonban gyakran olyankor közli, amikor egyedül vagy vele. Ahhoz, hogy meghallhassuk Isten „halk és szelíd hangját”, két dolog kell:

  1. Csendre és magányra van szükség. Ehhez ki kell zárnunk minden mást, és Istenre kell összpontosítanunk. Nem mindenki fogja megérteni vagy értékelni, ha így teszel, de meg kell tenned ahhoz, hogy meghallhasd Isten hangját.
  2. Közel kell kerülnöd Istenhez. Az átlagember manapság naponta ötven-száz szöveges üzenetet és e-mailt kap. Gondolj csak bele: ha hajlandó vagy időt szánni arra, hogy másokat meghallgass, de Istenre nem figyelsz, a problémáid nem fognak megoldódni, és a helyzeted nem fog megváltozni. Everett W. Sugg énekíró ezt így fogalmazta meg: „Zárkózz be Istennel egy titkos helyre! Ott, lélekben az ő arcát szemlélve, új erőt nyersz ahhoz, hogy megfusd a pályát. Ó, mennyire vágyom arra, hogy bezárkózzak Istennel.”

Miért nem kell keseregni a holnap miatt? Egy gettóban talált gyermekvers megadja a választ. Kattints és olvasd tovább az Istennel a szürke hétköznapokban című üzenetsorozatunk 6. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.