Becsületesség (2)
június 26. szerda

„Feddhetetlenül él az igaz, még a fiai is boldogok lesznek.” (Példabeszédek 20:7)

Íme hat összetevő a tartós sikerhez:

  1. Információ. Ha nem vagy naprakészen tájékozott, lemaradsz.
  2. Intuíció. Ezt néha úgy is emlegetik, hogy ösztönszerű megérzés.
  3. Kezdeményezőkészség. Ez az, amikor hajlandó vagy hittel meglépni azt, amire az intuícióddal ráéreztél.
  4. Eltökéltség. Ez az, amikor konkrét célokat tűzöl ki és határidőket is azok elérésére.
  5. Intenzitás. Ehhez a kezdeti lelkesedésnél többre van szükség: állóképességre.
  6. Integritás. Ez az a ragasztó, amely az előző öt dolgot összetartja. Ez ott belül fejlődik, abban a magánszférában, ahol egyedül vagy Istennel. Gyakran halljuk építészektől, mérnököktől és kivitelezőktől: „Ennek az épületnek szerkezeti integritása van.” Mit értenek ezen? Hogy egy felhőkarcoló külső szépsége a belső, láthatatlan alapjára támaszkodik, amelyet mélyen a földbe ástak és szilárdra építettek. Az épületnek ez a rejtett élete adja a szerkezeti integritást. Hasonlóképpen, a gyümölcsfa rejtett élete – a láthatatlan gyökérrendszer, amely mélyen a földbe hatol – eredményezi a lédús, ízletes gyümölcsöket. Így van ez veled is. A feddhetetlenségnek a magánéletedben kell gyökereznie. Ne várj addig, amíg a nyilvánosság elé kerülsz, mielőtt a becsületességedre figyelnél, mert akkor már túl késő lesz. Lehet, hogy a tehetséged sikert hoz, de jellemre van szükség ahhoz, hogy a sikert megvédd és fenntartsd. Az igazság az, hogy ha az integritásod a bensődben gyökerezik, akkor tükröződik a magánéletedben, a hivatásodban és a nyilvános világodban is. 

„Mondja, maga Jézus?” – kérdezte a kisfiú… Megható történet az önzetlenség jelentőségéről Kattints és olvasd tovább a Győzelem a lelki életben üzenetsorozatunk 26. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.