Milyen az értékrended? (2)
június 24. hétfő

„Amikor szemügyre vettem minden művemet, amelyet kezemmel alkottam, és fáradozásomat, (…) kitűnt, hogy mindaz hiábavalóság és hasztalan erőlködés” (Prédikátor 2:11)

Íme még két bibliai érték, amelyek szerint élned kell:

  1. Egyenlőség. „Mert Isten nem személyválogató.” (Róma 2:11) Isten szemében senki sem fontosabb a másiknál. Senki! Vannak, akiknek több jutott a földi javakból, több oktatásban részesültek, vagy nagyobb felelősség bízatott rájuk, Isten szemében azonban senki sem veleszületetten jobb. A kereszt lábánál sík a talaj, mindannyian úgy közeledünk Istenhez, mint megváltásra szoruló bűnösök. Nem számít tehát, milyen helyzetben vagy az életben, Isten elvárja, hogy mindenkivel egyforma tisztelettel bánj.
  2. Nagylelkűség. Jézus azt mondta: „Adjatok, és adatik nektek: jó, megnyomott, megrázott, megtetézett mértékkel adnak öletekbe. Mert amilyen mértékkel ti mértek, olyan mértékkel mérnek viszonzásul nektek” (Lukács 6:38). Nem mások határozzák meg, mennyit kapsz. Még Isten sem. Rajtad múlik! „Mert amilyen mértékkel ti mértek, olyan mértékkel mérnek viszonzásul nektek.” Soha nem hasonlítasz jobban Istenre, mint amikor adsz, és soha nem tudod őt felülmúlni adakozásban. Igazság szerint nincs okod aggódni amiatt, hogy nem lesz eleged, ha nagylelkűen adakozol másoknak.

Miért fontos, hogy helyes értékrend szerint éljünk? Salamon így válaszol: „Amikor szemügyre vettem minden művemet, amelyet kezemmel alkottam, és fáradozásomat, ahogyan fáradozva dolgoztam, kitűnt, hogy mindaz hiábavalóság és hasztalan erőlködés; nincs semmi haszna a nap alatt.”


Ha egy szép csendes Istent keresel, aki nem fogja feldúlni a saját kis életedet, akkor…Kattints és olvasd tovább a Győzelem a lelki életben üzenetsorozatunk 24. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.