Út a kudarctól a sikerig (2)
május 7. szerda

„Bár először kicsiny voltál, végül igen naggyá leszel.” (Jób 8:7)

Visszatekintve könnyebb felismerni a sikert, mint előre nézve. Olykor évekbe telhet, amíg meglátjuk, megünnepeljük és biztosnak érezzük a sikerünket, mivel nem a megfelelő perspektívából szemléljük az életünket. A Mississippi folyó legszélesebb szakaszán egy több mint három kilométeres acélhídon lehet csak átkelni, miközben a forrásánál olyan keskeny, hogy át is ugorható. A dolgok általában kicsiben kezdődnek!

Van egy imádság, amely így szól: „Istenem, adj nekem türelmet, hogy elfogadjam, amin nem tudok változtatni; bátorságot, hogy változtassak, amin tudok; és bölcsességet, hogy e kettőt meg tudjam különböztetni." Reinhold Niebuhr teológus imádkozott így először egy vasárnapi istentiszteleten egy kicsiny massachusettsi gyülekezetben. Mindössze egy maroknyi hívő volt jelen aznap, de egyiküknek annyira megtetszett ez az imádság, hogy az alkalom után másolatot kért belőle Niebuhrtól. „Tessék! – felelte, és odanyújtott egy gyűrött papírdarabot. – Aligha lesz rá szükség többé.”

Nem lett igaza: a Miatyánk után ez ma a leggyakrabban elhangzó imádság a világon. Hát nem ironikus, hogy ilyen népszerű lett Niebuhr imája? Nyilvánvalóan nem volt megfelelő a perspektívája, ezért nem ismerte fel, hogy mennyire értékes. Ennek tükrében olvasd el ismét ezt az igeverset, és gondolkodj el rajta: „Bár először kicsiny voltál, végül igen naggyá leszel.” Isten segítségével te is sikerre válthatod a kudarcaidat, és nagy dolgok történhetnek az életedben.

Üzenet a Mai Ige csapatától:

📘 "De akkor mi?" – tették fel a kérdést az orvosok.

Noé gyógyulásának megható története csak egy a sok inspiráló üzenet közül az új Mai Forrás Magazinban. Olvasd el, és tapasztald meg, hogyan szólíthat meg Isten téged is éppen a legjobb pillanatban:


„Oké, fiúk, ebből elég! Folytassuk máshogy!” Isten egy teljesen más szintre akar minket eljuttatni. Kattints és olvasd tovább a Több, mint amiről valaha is álmodtál sorozat 7. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2025. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.