Napi hitvallásom (1)
szeptember 20. péntek

„…és nem kételkedik szívében, hanem hiszi, hogy amit mond, az megtörténik, annak megadatik az.” (Márk 11:23)

Jézus azt tanította, hogy ha hittel mondjuk ki Isten Igéjét, akkor megtörténik az, amit mondunk. Ez ám az erőteljes hit! Amikor Isten élő Igéjét kimondod a helyzetedre, az olyan, mintha elfordítanál egy kapcsolót; Isten ereje kiáramlik, és ígéretei elkezdenek beteljesedni az életedben. Kezdj hát minden napot azzal, hogy életedre kimondod a következő igéket:

  1. „Ez az a nap, amelyet az Úr elrendelt, vigadozzunk és örüljünk ezen!” (Zsoltárok 118:24) Megvallás: Uram, köszönöm ezt az ajándékba kapott napot. Minden pillanatát élvezni fogom, és ünnepelni fogom jóságodat.
  2. „Szeret az Úr, azért nincs még végünk, mert nem fogyott el irgalma: minden reggel megújul. Nagy a te hűséged!” (Jeremiás siralmai 3:22–23). Megvallás: Uram, ma arra törekszem, hogy mindenben, amit teszek, téged tiszteljelek. Ha pedig kudarcot vallanék, akkor is irgalmasságodban és kegyelmedben bízom.
  3. „Az én Uram, az Úr megtanított engem mint tanítványát beszélni, hogy tudjam szólni igéjét az elfáradtaknak. Minden reggel fölébreszt engem, hogy hallgassam tanítványként.” (Ézsaiás 50:4) Megvallás: Uram, tudni fogom, mit mondjak, mert te tanítottál engem.
  4. „Ezen a napon kezedbe adja az Úr Siserát! Az Úr vonul előtted!” (Bírák 4:14). Megvallás: Uram, bármi is kerüljön ma az utamba, te megvédsz és igazolsz engem. Ezért ma a Te örömödben, kegyedben, irgalmadban, útmutatásodban, védelmedben és áldásodban fogok járni.

Volt már olyan, hogy Isten szó szerint azt adta, amit kértél? Mintha azt jelezte volna: hallottalak, odafigyelek rád, ilyenre gondoltál, ugye? Kattints és olvasd tovább az Istennel a szürke hétköznapokban című üzenetsorozatunk 20. részét!

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

Az elmékedésekben található idézetek forrásait ide kattintva találod meg!

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.